Captain_Azeri_76
Contributor
I have done some research on Turkish anthems, and one of my favourite anthems is "Ankara'nın Taşına Bak".
I came across several articles from Kurdish and Armenian sites claiming that this song was stolen by the Turks and only published in the late 60's - 1967 to be exact.
In another source it is said that it was an Armenian lament from the 1920s that was sung by a refugee family because of the "genocide" of the Armenians - but the records are only in Kurdish, because Armenians "also spoke Kurdish".
The first dated recording of the song (in Kurdish) dates from 1946 and was made by a certain "Hasan Zirek". Furthermore, the Kurdish side claims that a certain "Said Axa" recorded a text with a similar melody as early as 1930.
The problem with this incorporation, these claims, however, is that there was already an Azerbaijani hymn from 1945, with the same melody, i. e. - so one year older than the official one of the Kurds, what contradicts the kurdish statement to be the inventor of the melody and the song.
Moreover, it is officially said on the Turkish side that it was a common but unspecific melody from general Anatolia, and that the text is dedicated to the battle of Sakarya. A book says that it was finally compiled in the 1930s in the Ankara region and that the brother of the then Minister of Culture was the owner of the work. The entry of this melody on TRT -Ankara Radio- is known as 1930s.
It is also said that the soldiers in the marches through the mud, tried to keep up - marching - with the help of a common choral song (march song). The folk song was sung more as a military anthem than as a folk song that spread from Sakarya to other troops and soldiers. It played a symbolic role in the attainment of independence.
In the original text the Turkish soldiers would have sung:
Ankara'nın taşına bak,
[reference to the geography around Sakarya: During the Sakarya war the Turkish troops, which were stationed on the Sakarya ridges for landing in Duatepe, were brought into the bay at night. ]
Gözlerimin yaşına bak,
[Biz Yunana esir olduk,]
Şu feleğin işine bak
instead of as later
[Biz düşmanı esir ettik]
____________________________________________________________
If you ask for my personal opinion:
It is a shame how degenerate the turkish society has become. How big the Anti-Atatürk, Anti-Military, and Anti-turkish movement has become. Especially the young generations, who no longer have any connection to their own identity, Turkishness, and become part of any communist current. No one who truly protects and honors our culture and accomplishments anymore. That there are internet newspapers at all that can portray Atatürk's achievements as racism and theft, that it is even allowed to say something like that about him and the Turkish Armed Forces, as some do on the internet.... a shame, something that makes me rabid and sad at the same time...
A over 2000 years old society, which was supposed to steal from Kurds, Armenians and Greeks?? As if 2000 years were not enough time to develop independently as other peoples were able to.... we have dominated and shaped this region musically, culinary, architecturally, historically, scientifically and socially, for over 1000 years. That is the fact, not otherwayaround like these .... claim - noone cares about 12000 BC. PERIOD
____________________________________________________________
TSK Armoni:
AZ version:
Kurdisch version:
I came across several articles from Kurdish and Armenian sites claiming that this song was stolen by the Turks and only published in the late 60's - 1967 to be exact.
In another source it is said that it was an Armenian lament from the 1920s that was sung by a refugee family because of the "genocide" of the Armenians - but the records are only in Kurdish, because Armenians "also spoke Kurdish".
The first dated recording of the song (in Kurdish) dates from 1946 and was made by a certain "Hasan Zirek". Furthermore, the Kurdish side claims that a certain "Said Axa" recorded a text with a similar melody as early as 1930.
The problem with this incorporation, these claims, however, is that there was already an Azerbaijani hymn from 1945, with the same melody, i. e. - so one year older than the official one of the Kurds, what contradicts the kurdish statement to be the inventor of the melody and the song.
Moreover, it is officially said on the Turkish side that it was a common but unspecific melody from general Anatolia, and that the text is dedicated to the battle of Sakarya. A book says that it was finally compiled in the 1930s in the Ankara region and that the brother of the then Minister of Culture was the owner of the work. The entry of this melody on TRT -Ankara Radio- is known as 1930s.
It is also said that the soldiers in the marches through the mud, tried to keep up - marching - with the help of a common choral song (march song). The folk song was sung more as a military anthem than as a folk song that spread from Sakarya to other troops and soldiers. It played a symbolic role in the attainment of independence.
In the original text the Turkish soldiers would have sung:
Ankara'nın taşına bak,
[reference to the geography around Sakarya: During the Sakarya war the Turkish troops, which were stationed on the Sakarya ridges for landing in Duatepe, were brought into the bay at night. ]
Gözlerimin yaşına bak,
[Biz Yunana esir olduk,]
Şu feleğin işine bak
instead of as later
[Biz düşmanı esir ettik]
____________________________________________________________
If you ask for my personal opinion:
It is a shame how degenerate the turkish society has become. How big the Anti-Atatürk, Anti-Military, and Anti-turkish movement has become. Especially the young generations, who no longer have any connection to their own identity, Turkishness, and become part of any communist current. No one who truly protects and honors our culture and accomplishments anymore. That there are internet newspapers at all that can portray Atatürk's achievements as racism and theft, that it is even allowed to say something like that about him and the Turkish Armed Forces, as some do on the internet.... a shame, something that makes me rabid and sad at the same time...
A over 2000 years old society, which was supposed to steal from Kurds, Armenians and Greeks?? As if 2000 years were not enough time to develop independently as other peoples were able to.... we have dominated and shaped this region musically, culinary, architecturally, historically, scientifically and socially, for over 1000 years. That is the fact, not otherwayaround like these .... claim - noone cares about 12000 BC. PERIOD
____________________________________________________________
TSK Armoni:
AZ version:
Kurdisch version:
Ankara’nın Taşına Bak Marşının Hikayesi
Ankara’nın, Taşına, Bak, Marşının, Hikayesi,
www.adanahilal.com
Ankara'nın Taşına Bak Hikayesi..
Ankara'nın taşına bak hikayesi kısa ancak o kadar anlamlıdır ki gerek Kurtuluş Savaşı’nın kazanılmasında gerekse de Ankara’ya dair savaş hikayelerinde en önde yer almaktadır.
haberlerankara.com
Bir Ermeni ilahisinden kahramanlık marşına
Hayri Tunç, bir Ermeni ezgisiyken, kahramanlık marşına sonra ise ilahiye dönüştürülen şarkıyı yazdı: Ankara'nın Taşına Bak
www.evrensel.net
Last edited: