Casual Discussion Kamal Pasha - poem by Kazi Nazrul Islam, the National Poet of Bangladesh

rainmaker

Active member
Messages
113
Reactions
266
Nation of residence
Bangladesh
Here's a poem about Mustafa Kemal Ataturk composed by the national poet of Bangladesh, Kazi Nazrul Islam. I think it would be interesting especially for Turkish bros. It was published in 1922.

Brother KemaI, the desperate son of a frenzied mother
Has gone furious: so the devils' dens are full of hue and cry
Looking for self-protection everywhere;
Kemal, what a wonder you've worked!
Ho Ho KemaI, what a wonder you've worked!

Bravo brother!
Bravo to your sharpened sword.
You have sent all your enemies to Hades
in one clean sweep.
Tell me now, who is there on earth
not afraid of Turkish sword?

To sail over the invading aggressor |
We need, indeed, a dashing Kemal; a terror.
Kemal,what a wonder you've worked!
Ho Ho Kemal, what a wonder you've worked!

Besmearing red-crimson blood from head to toe
Who listens to peace-message of war-shy cowards, - who?
Reddenned with Pindarees' blood
This blue bayonet, sharp and hard,
Born ready to pierce the heart of a foe.

O the envious ones! You are avenged upon, quickly hit.
Bravo soldiers! Bravo!
Trample all those mortal creatures under your feet.
With such a course
With such a force
Trample all those mortal creatures under your feet.
Look, there signals in the sky a blood-red sun, with rays and heat.
Bravo soldiers! Bravo!

The envious ones have drowned the goodwill of soldiers
Hence they are completely crushed, victory being ours.
Those who loot other's land are plunderers.
Hence they are destined to receive blows and scars.
What do you say, comrades of ours?
Hurrah Ho!
Hurrah Ho'
We need such a mighty Kemal to crush the devilish foe.
Kemal, what a wonder you've worked!
Ho Ho Kemal, what a wonder you've worked!

Capturing a free people, subjugating a free land,
Not caring for the world, you have shown, for a time,
might and strength,
But at the end. you too danced a Turkish dance at our hand.
Hurrah Ho! Hurrah Ho!
The ill-starred have lost their luck; Allah so decreed their lot.
With such a frenzied band they fought.
Hurrah Ho! Hurrah Ho!
Even Allah is frightened, looking at your uncouth mouths, who shout!
They shout, and shout,
Not a hen's strength in their body, yet they bet with Turkish horses,
Men conqueror Mollah.
Ha Ha Ha!
 
Top Bottom