Because the Quran was revealed in Arabic and stayed like that. Yes there are translations to various languages.
Arabic has always been the core of Islam just like how Latin is the core of Catholicism, Greek for Orthodox Christians while Hebrew for the Jews. Many might use their own native languages but does not change that certain languages have always been a core to the religion.
Classical Language of Arabic is really different to todays arabic which has different dialects and prounciations.
Hence why the Quran sounds so different to a modern average arabic speaker. In fact Classical Arabic is really superior to modern day Arabic.
If your religion has a ''core language'' and if it doesnt take it nice even when people use their own language instead of Arabic for the ''call for prayer'' then you should stop claiming your religion is a universal one.
We criticise western people for seeing all the muslims as Arabs but we on the other hand give them every excuse to do so.
If you name your children with Arabic names, if you defend a high volume call for prayer that is 5 times a day to be made in Arabic, if you dont take it nice for people to call god with the word in your language ''tanrı'' but only ''allah'', if you think you can only communicate with god in Arabic then you simply dont get offended when people tell you Islam is the religion of Arabs.
A universal religion wouldnt interfere with the names of a nation, a universal religion wouldnt advise to talk to god in one language, a universal religion wouldnt force you go to a place in Arab peninsula.
I am an atheist and from what I see in history and even today, Islam basically acts as the Arab cultural imperialism and it gives Arabs an unnecessary source of boasting.
A mumin is basically an Arabified person.
Latin isnt the core of Christianity. Latin was the intellectual language of the European continent due to Roman Empire. Jesus wasnt a Latin, he was born to a Jewish community. Roman Empire ignored Christianity completely in its first 200 years. Then they resisted to it because Christianity was intolerant to other religions. Then they adopted it because it grew too strong. Then they became champions of it and spreaded it.
But the theocratic class in Europe in middle ages insisted on Latin bible because that way people couldnt understand the bible themselves so they had to rely on the theocratic class. So they could exploit this for their own agendas. Which is the exact same reason tariqah leaders in Turkey or pretty much any religion abuser like Akp politicians dislike the idea of Turkish people themselves reading and understanding the Quran.
Ataturk because of this, ordered the translation of Quran. He wanted his people to know what they were believing in and to stop these blood drinking vampires to exploit peoples ignorance anymore.
There is a pretty f*ing stupid excuse these people give when it comes to Turkish Quran: you cant translate it with the exact %100 meaning from Arabic.
First and foremost, this is an insult to Turkish language. Our people founded empires after empires when Arabs were living in tents in the middle of desert. Why would our language fail at translating sth in Arabic? If anything, Turkish was in contact with Chinese, Persian, Sogdian, Greek and many other languages and Arabic itself for centuries. So if there was even sth missing we would have borrowed it. We already know Ottomans had no trouble with that!
Second, this way people dont understand even a thing. So you say you are worried that they will not understand the %100 meaning behind it but your solution makes them understand %0 of it. They literally understand nothing!
Here, they bring on the bomb: ''because of this, you should stop trying to understand it yourself and rely on your tariqah leader'' and ladies and gentlemen thats how fetös born.
Allegedly, they are the ones with ''ilim'' to understand and ''interpret'' what god tries to say to people.
Dont forget, the very same people also claim Quran is brought to us in the most open language so we can all easily understand it!
FETO was also "dıj güjler". But you ignore that they are still "dıj güjler". Turkish translation and Turkish readings bring with them comments that are not in the Qur'an.
It says in the Qur'an today that alcohol drinking is a sin. If you try to falsify it, someone might write in the Qur'an tomorrow that alcohol drinking is a useful thing. Or it can create nonsense such as "interfaith dialogue" by creating customs that have no place in Islam. All this made FETO. And we all see the result. So be careful what you wish for.
On the contrary, for the reason I typed above, you prevent FETO by translating Quran yourself. Tariqahs say, you shouldnt try to understand Quran yourself and you shouldnt read its translation because they are wrong and you arent capable of understanding without us. You should rely on us, we will tell you what to do because we have the ''ilim'' to interpret it right. Then they go on and exploit your ignorance. Ataturk ordered the translation of Quran in order to prevent these bloodsucker vampires. This was to prevent evil people exploiting peoples ignorance.
What Islam is, is open in Quran. All the surahs are clear and open and they dont lose meaning or sth, thats pure bullshit. If you are curious about what Islam is, then read its Turkish yourself and trust in your own brain, not any tariqahs.