I don't take directives from online personalities, why don't you just tell what words you criticize instead.
It's the video you posted man. But ok. I'll bite the bullet and provide the transcription(i will put [C] for the clown who is sharing the news and [OS] for the other speakers).
You'll have a tingling in your ear because you made me watch that video the third time.
In the video around the minute 10, he's talking about the the vulnerability of the stealth fighters when they have to launch missile from their internal bays. Saying when the lids are open radars can easily detect the aircraft and then provides the Turkish solution for it, saying,
---
"
[C] bunu önlemek için buradaki gövdeden füze ateşlenmesi için, bakın.. üç şey. kapak açılıyor, füze ateşleniyor ve kapak kapanıyor. bunu
bir salisenin altında yapıyor. o yüzden göremiyorsunuz.
-
[OS] bir salisenin altında?
-
[OS] saniye mi salise mi?
-
[C] salise diyorum. saniye değil.
-
[OS] saniye olmasın o ya?
-
[C] hayır hayır hayır.
-
[C] gözlede göremezsiniz.
"
Translation:
"To prevent this, in order for the missile to be fired from the hull here, look... three things. The hatch opens, the missile is fired and the hatch closes. It does this in
less than a 60th of a second. That's why you can't see it.
- [OS] under 60th of a second?
- [OS] is it a second or 60th of second?
- [C] i'm saying 60th of a second, not a second.
- [OS] are you sure it's not a second?
- [C] no. no. no
- [C] you can't see it with eyes.
"
---
If you can't call the bullshit on this one then you'd have to weed through your entire knowledgebase to be able to utter anything credible.